原文
子曰:「道不行,乘桴浮于海。从我者,其由与?」子路闻之喜。子曰:「由也好勇过我,无所取材。」
翻译
孔子说:「如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟从我的大概衹有仲由吧!」子路听到这话很高兴。孔子说:「仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能。」
释义/赏析
桴(fú):用来过河的木筏子。
从:跟随、随从。
繁体原文
子曰:「道不行,乘桴浮於海。從我者,其由與?」子路聞之喜。子曰:「由也好勇過我,無所取材。」
翻译
孔子説:「如果我的主張行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟從我的大槪衹有仲由吧!」子路聽到這話很高興。孔子説:「仲由啊,好勇超過了我,其他沒有什麽可取的才能。」
释义/赏析
桴(fú):用來過河的木筏子。
從:跟隨、隨從。